Популярні прислів'я та приказки в англійській мові
Чому важливо знати прислів'я і приказки англійської
мови?
Це просто цікаво. Вони відображають світосприйняття
народу, його культуру, а цей аспект дуже важливий для тих, хто вивчає мову.
Спілкуючись англійською в реальному житті, ми часто
підкріплюємо свої слова якимись прикладами і доказами, а прислів'я - щось таке,
з чим дуже важко посперечатися, адже вони представляють собою перлини життєвої
мудрості.
Якщо ви доречно використовуєте ту чи іншу приказку
на іспиті з англійської, ви обов'язково підвищите свій бал.
Ось
10 прислів'їв і приказок, які дуже популярні як в англійській мові, так і в украінській:
Ø To
each his own. - Кожному своє.
His brother is a worthy and he's
just good-for-nothing! Well, to each his own.
Його
брат - шанована людина, а він просто нероба! Що ж, кожному своє.
Ø Every
cloud has a silver lining. - Немає лиха без добра. (Дослівно - є у хмаринки світла
підкладка)
She met her husband-to-be during the war - every
cloud has a silver lining.
Вона
зустріла свого майбутнього чоловіка під час війни - немає лиха без добра.
Ø As
you sow you shall mow. - Що посієш, те й пожнеш.
It's not surprising you could not
pass the exam - you did not prepare at all! As you sow you shall mow.
Не
дивно, що ти не зміг скласти іспит: ти взагалі не готувався. Що посієш, те й
пожнеш.
Ø Nothing
ventured nothing gained. - Вовків боятися - в ліс не ходити. Ризик – благородна
справа. Хто не ризикує, той не п'є шампанське (Дослівно - без ризику немає перемоги)
Take a risk and remember that
nothing ventured nothing gained.
Іди
на ризик і пам'ятай: ризик – благородна справа.
Ø Love
is blind.- Любов сліпа.
James is using her and she believes
his every word. Love is blind!
Джеймс
використовує її, а вона вірить кожному його слову. Любов сліпа!
Ø Time
is money.- Час гроші.
We have no minute to be lost. Time
is money.
Ми
не можемо втрачати ні хвилини. Час - гроші.
Ø Haste
makes waste. - Поспішиш - людей насмішиш. Робили поспіхом, а зробили сміх
Haste makes waste as I thought the
carpenter had to repair the work that had not been done correctly the first
time.
Поспішиш
– людей насмішиш, подумав я, коли теслі довелося переробляти роботу, яку він
погано зробив першого разу.
Ø Ignorance
is bliss.- Незнання – благо. Невігластво - блаженство.
I never knew that the kid who mows
our lawn has been in trouble with the police." "Ignorance is
bliss!"
А
я і не знав, що у хлопчика, який підстригає наш газон, неприємності з поліцією.
– Незнання – благо.
Ø Better
late than never. - Краще пізно ніж ніколи.
I'm
calling to congratulate you on your new appointment. I'm sorry that I'm doing
it just now but better late than never.
Я
дзвоню тобі, щоб привітати з новим призначенням. Вибач, що роблю це тільки
зараз, але краще пізно, ніж ніколи.
Ø Easy
come, easy go.- Як прийшло- так і пішло.
He won a fortune in a lottery and
then lost it all in a casino - easy come, easy go.
Він
виграв в лотерею, а потім втратив все у казино. Як прийшло- так і пішло.
Комментариев нет:
Отправить комментарий